Yinkou Sales Office / 营口售楼处建筑设计

Water is a key concept that ties the whole project together. The riverside vista is an important selling point of the mixed development. It also contains the biggest indoor water theme park in China. For the logo, we isolated and played up the w element, and used it as a motif to be used both spatially and graphically.

ArchitectureBrandingLandscape Design
Yinkou Sales Office / 营口售楼处建筑设计
The concept of our design is inspired by the actual location of the project. It is in Yinkou, Liaoning Province of China. It is next to Xiongba River, on the cove of the Bohai area.
 
我们此次设计的出发点是该项目独特的地理位置。它位于渤海辽东湾东北岸,是熊岳河畔的一处新开发的综合房地产的售楼处。
 
如同我们的其他案例,我们的前期分析包含甲方的诉求,所在地区相对客观的地理、历史、政治等环境因素以及消费者之旅。这之中的感性和理性因素,我们分别将之应用在了设计和规划上。
Water is a key concept that ties the whole project together. The riverside vista is an important selling point of the mixed development. It also contains the biggest indoor water theme park in China. For the logo, we isolated and played up the w element, and used it as a motif to be used both spatially and graphically.
 
我们选择“水”作为基本设计元素,不仅因为项目本身在“水”旁,同样因为此处综合房地产的特色之一是它有中国东北最大的水上乐园。“水”是多变而无形的,我们在此只取它最自然的状态,将它建筑结构化,平面化,再叠加组合变形立体化;如此这般,它既是售楼处的 logo,也是建筑外立面的独特肌理,我们希望此建筑不管从功能,内部规划到外部形体都将成为该地区的标志性建筑。
 
 
车道动线
一层动线
二层动线
Architecturally, we housed the sales center in two glass boxes, intersecting at a slant that is consistent with the geometry of the w in our logo. One volume houses the entrance and the site model. The other volume houses the showroom units, meeting and activity rooms, staff office and back of house functions. These spaces are discrete self-contained glass boxes, connected via walkways, choreographed on principles of the optimal consumer journey that best facilitate the sales conversion process. The reason for these boxes within a box is also for energy saving purposes. The temperature in Yinkou is below zero for half the year, hence only the internal spaces need to be heated, whilst the outer box weather proofs the interior and allows natural sunlight to stream in.
 
将消费者之旅的过程空间化,我们把该建筑分为两大部分。一部分包含入口和沙盘展示区;另一部分囊括样板间,洽谈室,各类活动室,办公区和建筑设备室。在建筑构架上,我们把整个建筑解构成相应的2个巨大的玻璃盒子,使它们倾斜交叉,就像该建筑 logo 的几何体版本。其中的各种空间被演绎成大小不同但相对独立的玻璃盒子,它们被长廊动线隐约相连,它们的精心的分布和组合是针对销售过程和消费者体验的最佳引导线和催化剂。
 
前期的大量工作告诉我们营口地区的气温有半年都在零度以下,室内的小型玻璃盒子不仅放大并连接了室内外的自然景观,使自然光可以照进来,它还使室内需要加热的使用面积大大减少,从而起到节能环保降低各方面的能源损耗的作用。
We sought to create a dramatic entrance that appeals to northern Chinese in its grandeur and simplicity. The entrance walkway floats above a reflection pool, and connects straight into the interior where the site model sits. Points of light connect into a stream of luminescence that starts from the pool and ends indoor next to the model, a lit metaphor for Xiongba river itself. 
 
从入口就绵延可见的璀璨光点群,渐渐把人们带向建筑的深处,它的原型实际就是当地美丽的熊岳河。
 
经过半封闭的肌理墙体,消费者会带着突如其来的惊喜穿过架在水上的木桥走向精致的沙盘,并在高大通透的玻璃盒子中享受综合服务。错落的透明的大小洽谈室点缀在绿色之间,在忽上忽下一左一右的视觉体验中忽隐忽现。
Back to Top